Prijevod od "içinde olacak" na Hrvatski


Kako koristiti "içinde olacak" u rečenici:

Bunu yaptığında, ortakyaşam ile uyum içinde olacak.
To će biti u harmoniji sa simbiotom.
Bu gece cehennemin kapıları sonuna dek savaş içinde olacak.
Tako je! Vrata pakla čekaju one koji se budu ovdje borili sa mnom.
Beni istediğin gibi avlayabilirsin, ama bu sevimli mor duvar kağıtları olan, içinde kocaman yeşil yastıkların olduğu, kapısında da Carrigan adında aynen senin gibi... fahişe bir köpeğin bulunduğu, görkemli, büyük ve pahalı bir evin içinde olacak.
Oh, možeš me loviti koliko želiš, ali to će biti unutar velike i skupe kuće... S lijepim ljubičastim tapetama... i velikim lijepim zelenim tepisima... i malim psićem po imenu Carrigan... kučka kao ti.
Pekala, bu kız ona yardım etmenin bir yolunu buluncaya kadar kafamın içinde olacak.
Pa, ova devojka je u mojoj glavi sve dok ne otkrijem način da joj pomognem.
"Bunu başının içinde düşün", dediğinde, "bir kurşun başının içinde olacak. " mı demek istemiştir yoksa "bunu başının içinde düşün" mü?
Hoće reći da, "zamisli si ga unutar glave" znači "metak će ti biti u glavi" ili "zamisli si ga u glavi"?
Frank, Noah'ın oğlu battaniye içinde olacak iki tane arasında gizem bulunan kiremitte kocakarı meyvesi, bir küflü haşhaşlı sıcak havva ve iki tane dama tahtası, tamam mı?
Frank, trebam Noahinog dječaka umotanog u deku kokošje voće na opeci sa tajnom iz uličice toplu večer sa pljesnivim šeširom i dvije šahovske ploče.
Bu tiyatro ve bu geceki hasılatın tamamı da teklifimin içinde olacak.
Uključujući i ovo kazalište i svu zaradu od večerašnje predstave koju ti nudim sa iskrenom zahvalom za sve.
Sonum McNulty gibi, bir botta ya da başka bir bokun içinde olacak.
Nikada neću dobiti čin zbog ovoga!
Bütün bunlar beş hafta içinde olacak ve seninle benim bunu durdurmamız gerek.
Sve će se to dogoditi za pet tjedana... a ja i ti moramo to spriječiti.
İki gün içinde olacak olan dolunay geçerse, bir yıl daha dolunay olmayacak.
Ako puni mjesec za 2 dana prođe, idući je tek za godinu dana.
Evet ve varlık hala onun içinde olacak.
Da, a biće bi i dalje bilo u njemu.
Eğer ırkımız yeniden canlanırsa 28 galaksinin öğretileri bunların içinde olacak.
Učenja 28 galaksija će biti dostupna našim ljudima, ako ih netko oživi.
Primatech diye işaretlenmiş bir kutunun içinde olacak.
Bit će u kutiji označenoj sa "Primatech".
Sanırım bu 6 ay içinde olacak.
Mislim da će se to uskoro dogoditi. U idućih šest mjeseci.
"İngiliz Hükümeti soruşturmada tam işbirliği içinde olacak."
"Britanska vlada će u potpunosti surađivati s istragom."
Yakıtımızı aldık, yaratığınızı kurtardınız ve güven içinde olacak.
Dobili smo gorivo, spasili stvorenje koje će sada biti sigurno i slobodno.
Şu anda etrafta polis yok ama kısa bir süre içinde olacak.
TRENUTNO TAMO NEMA MURIJE, ALI ĆE SE POJAVITI.
Kanın bu akşam kadeh kaldırdığımızda verilecek şampanyanın içinde olacak.
Ta esencija će biti u šampanjcu s kojim će kasnije nazdraviti.
Yani sayıları görmezden gelebilirim ama bu sefer de oğlum acı içinde olacak.
Znači mogu ignorirati brojeve, ali će moj sin biti u bolovima.
Bu da demek oluyor ki Shaw'ın ekibinin bir sonraki vurgunu önümüzdeki 4 gün içinde olacak.
Što znači, tamo gdje će Shawova ekipa udariti, dogodit će se u 4 dana.
Asıl sorun, yer vereceğimiz her konuk olayın içinde olacak.
Problem je u tome što će svi gosti, koje rezervišemo, biti u njemu.
Miss Hall, eğlenceden bahsetmişken Gallery klüpteki sıradaki dansın masa üzerinde ya da kafes içinde olacak..
Govoreći zabave, za vaš izazov u Galeriji kluba, Miss Hall, morate plesati po šanku, stol ili u go-go kavezu!
Sekiz saat içinde ekonomimiz bir kaos içinde olacak.
Za osam sati će naša ekonomija biti u kaosu.
Moorland, yanında First ile Broadway var ve hiçbiriniz ucuz kurtulacağınızı düşünmüyorsunuz, çünkü hepiniz hilekar Ed'in havagazı borusu ile işi bitene kadar, ki bu da bir hafta içinde olacak, trafik kontrole geçiyorsunuz.
Moorlande, ti si na Prvoj i Broadwayu i nemojte misliti da ste se izvukli jer svi dobivate upravljanje prometom dok Elektra ne popravi cijevi za tjedan dana.
Anma töreni 10 gün içinde olacak.
Pogreb je tek za 10 dana.
Kral Philip boyun eğerse halkı huzur içinde olacak.
Ako se kralj Filip preda, njegov narod će biti pošteđen.
Van Nuys'ın güney tarafındaki Blake'in doğusunda park halindeki siyah bir arazi aracının içinde olacak.
Biti će u crnom džipu na južnoj strani Van Nuysa, istočno od Blakea.
Bu yüzden barış içinde olacak ve kardeşler olarak beraber yaşayacağız.
Stoga, živimo u miru odsada, Kao što braća žive zajedno.
Nainsanlardan kurtulmak istiyorsan, cevap kitap içinde olacak.
Ako želite da biste dobili osloboditi od inhumans, Odgovor će biti u njemu.
Eğer aynı tas aynı hamam fosil yakıt kullanımına devam edersek, kral kelebeği, Hükümetlerarası İklim Değişikliği Paneli'nin yüzyıl sonunda tükenme tehlikesine gireceğini belirttiği tüm türlerin yüzde 20 ilâ 50'lisinin içinde olacak.
Monarch leptiri mogli bi biti jedna od 20 do 50% svih vrsta koje će Međuvladina komisija za klimatske promjene označiti kao izumrle do kraja stoljeća ako nastavimo sa standardnom upotrebom fosilnih goriva.
Sanıyorum gelecek birkaç yıl içinde olacak bir şey bu, olacak bir şey bu, ama teknolojideki kavramlar ve değişiklikler hakkında çokça düşünen biri tarafından neler olacağını tahmin etmeye çalışan birinden bir alıntıyla bitirmek istiyorum.
Mislim da će se to dogoditi tijekom sljedećih nekoliko godina... Ali, želio bih završiti s citatom o nastojanju da se predvidi kako će se to dogoditi, mišlju nekoga tko je puno razmišljao o promjenama u pojmovima i u promjenama u tehnologijama.
'Biz her zaman gelecek iki yıl içinde olacak değişiklikleri gözümüzde büyütüyoruz ve gelecek on yılda olacak değişiklikleri hafife alıyoruz.'
„Uvijek precjenjujemo promjenu koja će se dogoditi u sljedeće dvije godine, a podcjenjujemo promjenu koja će se dogoditi u sljedećih deset.“ (Bill Gates)
Oradaki arsa sürekli yeşillikler içinde olacak.
Zemlja s ove strane ostat će zauvijek pašnjak.
Kırdaki ağaçlar meyve verecek, toprak ürün verecek. Halk ülkesinde güvenlik içinde olacak. Boyunduruklarının bağlarını koparıp onları köle edenlerin elinden kurtardığım zaman benim RAB olduğumu anlayacaklar.
I drveće će poljsko donositi plodove, a zemlja će dati rod svoj. I oni će mirno živjeti u svojoj zemlji i znat će da sam ja Jahve kad slomim palice jarma njihova i kad ih izbavim iz ruku onih što ih podjarmiše.
Çünkü kimde varsa, ona daha çok verilecek ve o bolluk içinde olacak. Ama kimde yoksa, kendisinde olan da elinden alınacak.
Doista, onomu koji ima još će se dati, neka ima u izobilju, a od onoga koji nema oduzet će se i ono što ima.
1.4898920059204s

Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!

Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?